初到倫敦時,特拉法加廣場(Trafalgar Square) 是其中一個令我印象最深的地方。原因是國家美術館對出,左邊為英皇佐治四世騎於馬上,威風凜凜的雕像。右面的雕塑卻是一個小孩在木馬上玩耍 (Powerless Structures Fig. 101)。心想這國家除了富幽默感外,對兒童還真有心,斷估不會出現大頭奶粉吧!
然後,不能不提的還有West End合家歡音樂劇。英國兒童文學百花齊放,除了因《哈利波特》而為人熟悉的作家J.K.羅琳外,還有多個作品曾被改編的Roald Dahl (Charlie and the
Chocolate Factory應最為港人熟識)。皇家莎士比亞劇團製作的Matilda
the Musical在其主場試演後,現時在West End公演已達一年多,最近更登陸百老匯。但我想說的是,劇中小女孩Matilda用歌聲唱出 “Sometimes you have to be a little
bit NAUGTHY”,就不一定討好所有家長。特別是講求子女絕對服從家長的外國遊客來說,此劇還有一點煽動孩子反叛的意味。孩子可以在這種鼓勵質疑權威的氛圍下長大,你說是何等福氣?
"Naughty" from Matilda the Musical
'Cause if you're
little, you can do a lot, you
Mustn't let a
little thing like 'little' stop you.
If you sit around
and let them get on top, you
Won't change a
thing.
Just because you
find that life's not fair, it
Doesn't mean that
you just have to grin and bear it.
If you always take
it on the chin and wear it,
You might as well
be saying you think that it's OK.
And that's not
right.
And if it's not
right, you have to put it right.
But nobody else is
gonna put it right for me.
Nobody but me is
gonna change my story.
Sometimes you have
to be a little bit naughty.
"Revolting Children" from Matilda the Musical
[Chorus:]
We are revolting children...
Living in revolting times...
We sing revolting songs
Using revolting rhymes.
We'll be revolting children,
'Til our revolting's done,
And we'll have the Trunchbull vaulting.
We're revolting!
Matilda the Musical Broadway Trailer
Matilda the Musical West End Trailer

沒有留言:
發佈留言